Jump to content
Sign in to follow this  
pinkfloyd

อ่านคำอธิบายสินค้า Mac แล้วแปลกใจครับ

Recommended Posts

ผมลองดูๆ แล้วไม่เข้าใจว่าแปลผิด หรือผมเข้าใจผิดเองครับ

 

uMNqog.jpg

 

คือจากรูป ผมเข้าใจว่าน่าจะเป็น "ความจุ" หรือว่าเดี๋ยวนี้ใช้คำว่า ความเร็ว กันแล้วครับ?

Share this post


Link to post
Share on other sites

เว็บฝรั่งเค้าใช้ storage ต้องแปลว่าความจุครับ version ไทยคงแปลผิด

  • Like 1

Share this post


Link to post
Share on other sites

เว็บฝรั่งเค้าใช้ storage ต้องแปลว่าความจุครับ version ไทยคงแปลผิด

 

นั่นน่ะสิครับ ปล่อยให้ผิดมาได้ไง --"

Share this post


Link to post
Share on other sites

ผิดแบบไม่น่าผิดด้วยสิ 

 

นี่คงเป็นเหตุผลหนึ่งที่ apple store ไม่มาไทยซักที  

 

วันก่อน 

post-32812-0-91422500-1433786367_thumb.png

  • Like 2

Share this post


Link to post
Share on other sites

คงจะแปลว่า ความจุ แต่ Auto Correct แก้ให้เป็น ความเร็ว อัตโนมัติหนะครับ

 

ฮา...

Share this post


Link to post
Share on other sites

apple ในไทยคงมีพนักงานน้อยมั้งครับ ผิดพลาดกันได้

Share this post


Link to post
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
Sign in to follow this  

×